TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
DEF

Service of customers or patrons by themselves (as in a restaurant, retail food market, or store) with payment usually made at a designated check-out counter.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
DEF

Service que le client assure lui-même dans certains établissements : stations-service, magasins, restaurants, etc; établissement où le client se sert lui-même.

OBS

Pluriel : des libres-services.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.04.68 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

language construct for controlling the compilation of a program

OBS

compiler directive: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.04.68 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

élément de langage fournissant des indications pour compiler un programme

OBS

directive de compilation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1987-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Photography

Français

Domaine(s)
  • Photographie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2016-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
Terme(s)-clé(s)
  • ethics hot-line

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1981-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
OBS

Matériel pour l'audition de dictées enregistrées; il semble s'agir d'écouteurs constitués d'un seul mini haut-parleur placé sous le menton et relié aux oreilles par deux tubes creux [...) genre stéthoscope). Proposition: écouteurs jugulaires/soc. Astro-Tech., H.T., B.C.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2012-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
315-30-0
numéro du CAS
DEF

A drug that prevents the formation of uric acid in the blood.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Médicament inhibiteur de la xanthine-oxydase, enzyme qui transforme l'hypoxanthine et la xanthine en acide urique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
315-30-0
numéro du CAS
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2003-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)
CONT

An "axial flow" turbine engine ... uses a series of fan blades to provide straight-through airflow.

Français

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1998-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Optique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :